TIGblogs TIG | TIGblogs GROUP TIGBLOGS LOGIN SIGNUP
Multilingual
TIG's Online Community Team
TIG Online Community Team Blog



rachelpa   rachelpa Rachel Pacione's TIGblog
Rachel Pacione's profile

June Multilingual Stars!

As the new Multilingual Volunteer Management Assistant at TIG, I'm so excited to see what a great job our volunteers are doing!  This month, the Multilingual Team would like to recognize two especially dedicated volunteers for their exceptional work: Kamal Hamani from the French Team, and Merybell Reynoso-Hidalgo from the Spanish Team!  Great work Kamal and Merybell -  you truly are TIG Stars!

We asked Kamal and Merybell to answer a few questions about their experience volunteering with TIG. Here are their responses in their Team Language and English:

Kamal Hamani  http://profiles.tigweb.org/hamani

1. Quand avez-vous participer avec l'équipe de TakingITGlobal volontaire en ligne? Qu'est-ce qui vous a motivé à devenir un volontaire en ligne?

Je suis un membre volontaire de TakingITGlobal depuis septembre 2010. Pour faire des échange avec des jeunes. mon rêve est de fondu un société civile mondial. 

1. When did you become involved with TakingITGlobal’s online volunteer team? What motivated you to become an online volunteer?

I have been a volunteer for TakingITGlobal since September 2010. I was motivated to promote conversation with young people. My dream is to establish a global civil society.

2. Ce qui vous attire votre rôle en tant que bénévole?

Je suis très sociable et j'aime bien travail pour l'inter général .

2. What attracts you to your role as a volunteer?

I am very sociable and I like to work for the general cause.

3. Qu'avez-vous appris de l'expérience jusqu'à présent?

J'ai appris a écoute les autre et j'ai appris que mes avis est rien ,si je les confronte pas ou points de vues des autres .

3. What have you learned from the experience so far?

have learned to listen to others, and I have learned that my opinion does not matter unless I also consider the views of others. 

4. Quels conseils donneriez-vous à d'autres jeunes là-bas intéressées à devenir bénévoles en ligne?

Engage vous pour un monde meilleur . 

4. What advice would you give other young people out there interested in becoming online volunteers?

Commit yourself to a better world.

5. Quelles sont vos pensées sur l'ensemble de l'expérience?

C'est une expérience enrichissante qui ma permit de se ouvre ou monde  en anglais. 

5. What are your overall thoughts on the experience?

It is a rewarding experience which has enabled me to open up to the world in English.

Merybell Reynoso-Hidalgo http://profiles.tigweb.org/Merybell

1. ¿Cuándo se involucró usted en el equipo de voluntarios en línea de TakingITGlobal? ¿Qué lo motivó a convertirse en voluntario en línea?

Me involucré con TIG en Agosto del 2010. Creo que me motivé a hacerme voluntaria cuando vi todo el trabajo realizado por otros voluntarios, comprometidos. Siempre fui voluntaria en otros lugares, pero sentí la necesidad de dar mucho más a nuestro planeta tierra, y ser parte de TIG lo ha hecho posible. 

1. When did you become involved with TakingITGlobal’s online volunteer team? What motivated you to become an online volunteer?

I became involved with TIG’s online volunteer team in August of 2010. I think that I became motivated to become a volunteer when I saw all the great work done by other people from all over the world, engaging youth. I’ve always been volunteering but I needed to give so much more back to planet earth and being part of TIG has made it possible. 

2.  ¿Qué le atrae a su posición como voluntario?

Lo que más me atrae de ser voluntaria es el hecho de que tu sientes que tienes el poder del futuro en tus manos. Un voluntario en TIG es un emprendedor, porque nuestros mentores o senseis nos empoderan a alcanzar metas, sueños personales y de otros. Como voluntaria, puedo aprender de los demás, compartir experiencias, ayudar también, y salvarme de todo el egoísmo que viene inyectado en nuestro ADN, por el simple hecho de ser humanos hehe. Lo que quiero decir es que te conectas con otras personas que vienen de otro background social y que tienen un bagaje cultural muy diferente al tuyo pero que reconocen que tenemos intereses comunes de hacer nuestro planeta un lugar más sostenible para toda la humanidad. ( Espero no sonar muy utópica) *risas*

2. What attracts you to your role as a volunteer?

What attracts me the most is that as a volunteer you feel you hold the power of the future in your hands.  A volunteer at TIG is an entrepreneur, because our mentors or other TIG friends empower us to achieve greater things in life and for others. As a volunteer, I can learn from others, share experiences, work on common grounds, help others, and save myself from all the selfishness regarding my human condition ( I am no alien hehe).  What I mean is that you get to connect with other people that may come from different cultural and social backgrounds, but in the end we all recognize that we share the same interests in making a sustainable world for human kind ( I hope I don’t sound so utopic) *giggles* 

3. ¿Qué ha aprendido de la experiencia hasta ahora?

El concepto más importante que he aprendido en toda mi experiencia ( y que sigo aprendiendo) es el de Actuar LOCAL para cambiar GLOBAL… Como puedo ayudar a cambiar el mundo en el que vivo, para que otras generaciones encuentren un major lugar? Bueno, con TIG he aprendido, que primero los cambios deben venir de adentro de ti, tienes que cambiar tú y lo que te rodea, arreglar lo que sea que te molesta; quieres una ciudad más verde, empieza por reciclar en casa, quieres menos contaminación, monta bicicleta. Estos pequeños cambios se reflejan a nivel global, imagina si mucha gente lo hace. Todo está en cambiar actitudes y tu cosmovisión, como ves la vida. Desarrollas una consciencia global, en donde las situaciones y lo que carece una sociedad, lo que sucede en el Medio Oriente o en Haití te preocupa como lo que pasa en tu localidad. 

3. What have you learned from the experience so far?                                                                                    

The most important concept I have learned throughout this whole experience (and still am) is the Act LOCAL to change GLOBAL…  How can I help out to change the world that I live in, so that other generations can have a better place? Well, with TIG I have learned that first, the changes come from within. You have to change yourself and your surroundings first, fix whatever is bothering you. If you want a greener city, start by recycling at home. Want less pollution, ride a bike. These small changes reflect on a global scale, imagine if a lot of people do that too.  It’s all about changing your attitude and your Cosmo vision, your input and output on life... You develop a global conscience as well. Situations happening in the Middle East or in Haiti worry you as much as anything happening in your country or hometown. 

4. ¿Qué consejo les daría a otros jóvenes que estén interesados en convertirse en voluntarios en línea?

 

 

Puede parecer cliché, pero mi consejo es que los jóvenes debemos vernos como agentes sociales de cambio en potencia, comprometernos a algo en lo que creamos, lo que sea. El compromiso es algo importante para este tipo de actividades, porque a cada rato escucho gente diciendo que le gustaría ser voluntario, pero que no tiene tiempo. Yo les digo que el trabajo voluntaria es tan importante y relevante en la vida del ser humano como lo es bañarse o afeitarse. 

4. What advice would you give other young people out there interested in becoming online volunteers?

It may sound like a cliché, but my advice to young people would be first to see themselves as agents of social change, to commit to something that they believe in, whatever it may be . Compromise is important in this kind of activities, because I hear people al the time say “I love volunteering, I just don’t have the time.”I tell them that volunteer work should be as important and relevant in their lives as grooming.   

 

5. ¿Cuáles son sus pensamientos generales sobre la experiencia?

TIG es una plataforma tan completa, porque adopta todas las nuevas tendencias, a propósito de todas las redes sociales que han surgido, las cuales ya no son tan nuevas como dicen, pero bueno, la gente se ha dado cuenta de la importancia que tiene el conectar con los demás. Cuando tomé el curso SPROUT, también fue buenísimo, me puso a trabajar en un proyecto social que siempre quise hacer pero que por el tiempo no había podido planificar. Un momento memorable fue cuando estaba todo el asunto de Egipto, un ejemplo de una revolución mediática juvenil (a través de Twitter), los días de comentarios en foros de discusión, en el que todos los miembros mandamos nuestro apoyo y oraciones a los egipcios. La experiencia TIG es algo que puedo explicar pero que tienes que vivir para entender lo magnifica que es. 


5. What are your overall thoughts on the experience?

TIG is such a complete platform, because it adopts the newest world trends, amidst the new social media that have surfaced, and that isn’t so new, and people are becoming aware of the importance of connecting with others. The SPROUT e-course was great too, as well; it got me working on my own personal social project. A memorable moment would be the entire buzz surrounding Egypt, another example of young media revolution (through Twitter), the days that people would non-stop send their support and love through TIG to all Egyptian members. The TIG experience is something that I can try to explain but yet again you have to live it through your own skin.  

 


June 24, 2011 | 11:40 AM Comments  {num} comments

Tags:
You must be logged in to add tags.


Owner
This Group TIGBlog is owned by: Sena Hussain.

Membership
You must be logged in to join this group TIGblog.

Latest Posts
Interning at the...
Blind Spots in the...
Apply to be a...
TIG November...
AUGUST TIG STAR!

Monthly Archive

Change Language



0 views
Important Disclaimer